Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:13
Но, 1161 имея 2192 тот 846 же 846 дух 4151 веры, 4102 как 2596 написано: 1125 я веровал 4100 и потому 1352 говорил, 2980 и 2532 мы 2249 веруем, 4100 потому 1352 и 2532 говорим, 2980Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 4:13
έχοντες praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Причинное part. (Thrall).
τό αύτό πνεύμα της πίστεως тот же дух; с последующим obj. gen., дух, который порождает веру (Barrett).
γεγραμμένον perf. pass. part. от γράφω (G1125) писать; perf. то, что написано. Относится к авторитетному документу (MM; BS, 250).
έπίστευσα aor. ind. act. от πιστεύω (G4100) верить. Павел цитирует Пс 115:1 по Септ. (Hughes).
έλάλησα aor. ind. act. от λαλέω (G3956) говорить.
πιστεύομεν praes. ind. act. от πιστεύω (G4100) верить.
λαλούμεν praes. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008