Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 4:12 / 2Кор 4:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὥστε Так что 5620 CONJ
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἡμῖν нас 2254 P-1DP
ἐνεργεῖται, действует, 1754 V-PMI-3S
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ζωὴ жизнь 2222 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν. вас. 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:12

так что 5620 смерть 2288 действует 1754 в 1722 нас, 2254 а 1161 жизнь 2222 в 1722 вас. 5213

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὥστε 5620 3588 μὲν 3303 θάνατος 2288 ἐν 1722 ἡμῖν 2254 ἐνεργεῖται 1754 3588 δὲ 1161 ζωὴ 2222 ἐν 1722 ὑμῖν 5213

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:12

ώστε (G5620) следовательно. Используется как вводная частица, со знач. «итак, так что» (IBG, 144).
ενεργείται praes. ind. med./pass. от ένεργέω (G1754) работать, действовать. Если это dep. med., то значение: «действовать, работать» если это pass., то значение: «быть приведенным в действие» (Furnish; Thrall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.