Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 4 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 4:1 / 2Кор 4:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο, этого, 5124 D-ASN
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
διακονίαν служение 1248 N-ASF
ταύτην, это, 3778 D-ASF
καθὼς как 2531 ADV
ἠλεήθημεν, мы были помилованы, 1653 V-API-1P
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγκακοῦμεν, унываем, 1573 V-PAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 4:1

Посему, 1223 5124 имея 2192 по 2531 милости 1653 [Божией] такое 5026 служение, 1248 мы не 3756 унываем; 1573

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 4:1

δνά τούτο (G1223; G3778) из-за этого. Это либо ссылка на предыдущее: потому что евангелие — это благая весть о славе Господней, или на последующее: по причине, о которой говорится в следующем прид. (Barrett).
έχοντες praes. act. part. от εχω (G2192) иметь, обладать. Эпэкз. part. объясняет τούτο; (G3778) или это причинное part. καθώς (G2531) подобно тому, как; согласно ήλεήθημεν aor. ind. pass. от έλεέω (G1653) проявлять милосердие; pass. заслуживать милость (Trench, Synonyms, 169; TDNT; NIDNTT, 2:594; TLNT).
έγκακούμεν praes. ind. act. 1 pers. pl. от έγκακέω (G1573) отдаваться злу, вести себя плохо, изнашиваться, портиться, терять смелость (TLNT). Имеется в виду робкий трус (RWP). Это слово также используется в папирусах в знач. обращаться с кем-л. дурно (Preisigke, 1:411). У христиан это слово стало термином, обозначающим неустанное преследование цели служения ближнему или апостольского служения, а также усердие решительных сердец, которые не сдаются и не робеют (TLNT, 1:399).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.