Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 3 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 3:6
Он 3739 дал 2427 нам 2248 способность 2427 быть служителями 1249 Нового 2537 Завета, 1242 не 3756 буквы, 1121 но 235 духа, 4151 потому что 1063 буква 1121 убивает, 615 а 1161 дух 4151 животворит. 2227Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 3:6
ίκάνωσεν aor. ind. act. от ίκανόω (G2427) делать достаточным (TLNT; TDNT). Гл. с этим окончанием обычно указывают на причину. Гл. используется с двойным асс., «как проповедники» (МТ, 246f).
Aor. указывает на время, когда Павел был призван к апостольскому служению (Plumter; NIDOTTE; 1:400−401).
διάκονος (G1249) слуга, служитель, посланник, посол (OPSC, 27−32; DPL, 45−51; J.N.Collins, "Georgi's "Envoys" in 2 Cor. 11:23" JBL 93 [1974]: 88−96).
διαθήκη (G1242) завет, соглашение (см. Иер 31:31−34; Мф 26:28; DPL, 179−83).
γράμμα (G1121) написанное, буква алфавита, буква.
άποκτέννει praes. ind. act. от άποκτέννω (G615) убивать. По поводу формы см. BAGD. Закон требует абсолютного подчинения и является смертным приговором для непокорного (Hodge; Windisch).
ζωοποιεί praes. ind. act. от ζωοποιέω (G2227) оживлять. Живой Христос заменил старую Тору, написанную на каменных скрижалях, и стал сам Торой (PRJ, 226).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008