Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 3 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 3:2 / 2Кор 3:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 1510 T-NSF
ἐπιστολὴ Послание 1992 N-NSF
ἡμῶν наше 2257 P-1GP
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐστε, есть, 1510 V-PAI-2P
ἐγγεγραμμένη вписанное 1449 V-RPP-NSF
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
ἡμῶν, наших, 2257 P-1GP
γινωσκομένη узнаваемое 1097 V-PPP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναγινωσκομένη читаемое 314 V-PPP-NSF
ὑπὸ  5259 PREP
πάντων всеми 3956 A-GPM
ἀνθρώπων· людьми; 444 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 3:2

εγγεγραμμένη perf. pass. part. от έγγράφω (G1449) вписывать, надписывать. Adj. part. в роли praed. adj.
καρδίαις ήμών (G2588) в наших сердцах. Ссылка на собственное сердце Павла (Baird) или сердца Павла и Тимофея.
γινωσκομένη praes. pass. part. от γινώσκω (G1097) знать.
άναγινωσκομένη praes. pass. part. от άναγινώσκω (G314) читать. Praes. указывает на длительное чтение, в итеративном плане.
ύπ πάντων άνθρώπων (G3956) всеми людьми. Павел имеет в виду не получение письма, а его доставку. Оно запечатано внутри него, подобно папирусному свитку, чтобы открыться для всех, когда он будет от всей души проповедовать христианскую веру (Baird, 170).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.