Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 3 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 3:15 / 2Кор 3:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἕως до 2193 ADV
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἂν  302 PRT
ἀναγινώσκηται будет читаться 314 V-PPS-3S
Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM
κάλυμμα покров 2571 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
κεῖται· лежит; 2749 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 3:15

Доныне, 2193 4594 когда 2259 они читают 314 Моисея, 3475 покрывало 2571 лежит 2749 на 1909 сердце 2588 их; 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 3:15

ήνίκα (G2259) с последующим άν (G302) с conj. вводит indef. temp. прид., «когда бы ни» (RWP; BD, 237).
άναγινώσκηται praes. conj. pass. от άναγινώσκω (G314) читать, читать вслух.
έπ την καρδίαν на сердце. Сердце считалось центром человеческого существа, двигателем воли и деятельности, источником чувств и понимания (Hughes).
κείται praes. ind. med. (dep.) от κεΐμαι (G2749) лежать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.