Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 3 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 3:15
Доныне, 2193 4594 когда 2259 они читают 314 Моисея, 3475 покрывало 2571 лежит 2749 на 1909 сердце 2588 их; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 3:15
ήνίκα (G2259) с последующим άν (G302) с conj. вводит indef. temp. прид., «когда бы ни» (RWP; BD, 237).
άναγινώσκηται praes. conj. pass. от άναγινώσκω (G314) читать, читать вслух.
έπ την καρδίαν на сердце. Сердце считалось центром человеческого существа, двигателем воли и деятельности, источником чувств и понимания (Hughes).
κείται praes. ind. med. (dep.) от κεΐμαι (G2749) лежать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008