ἐπωρώθη aor.* ind.* pass.* от πωρόω (
G4456) ужесточать, делать нечувствительным, покрывать грубой кожей, превращать в камень (
RWP*).
νόημα (
G3540) ум. Здесь слово означает: «способность к мышлению» (
Plummer*).
ἀνάγνωσις (
G320) чтение. Имеется в виду публичное чтение закона. О чтении Писания в синагоге
см.* JPF*, 2:927−33;
SB*, 4:154−65.
παλαιός (
G3820) ветхий, старый.
ἀνακαλυπτόμενον praes.* pass.* part.* от ἀνακαλύπτω (
G343) раскрывать.
Praes.* part.* указывает на длительное или текущее состояние.
Part.* относится к неподнятому покрову. Все это предложение повествует о глубокой трагедии иудаизма. Они превозносили закон и читали его на службах, но не видели, что в этом документе содержался их приговор (
Windisch*). Они не понимали, что Христос аннулирует ветхий завет и служение ему (
Furnish*;
см.* Евр 8:7−13).
ὅτι (
G3754) потому что.
καταργεῖται praes.* ind.* pass.* от καταργέω (
G2673) делать недействующим, заканчивать с чем-л.