Библия2Кор 2 Коринфянам 3:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 3:14

Подстрочник:
2 Коринфянам 3:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
ἀλλὰ Но 235 CONJ
ἐπωρώθη были сделаны окаменелые 4456 V-API-3S
τὰ  3588 T-NPN
νοήματα мысли 3540 N-NPN
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
ἄχρι До 891 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
σήμερον сегодняшнего 4594 ADV
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
τὸ  3588 T-NSN
αὐτὸ тот же 846 P-NSN
κάλυμμα покров 2571 N-NSN
ἐπὶ при 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀναγνώσει чтении 320 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
παλαιᾶς старого 3820 A-GSF
διαθήκης завета 1242 N-GSF
μένει остаётся 3306 V-PAI-3S
μὴ не 3361 PRT-N
ἀνακαλυπτόμενον, раскрываемый, 343 V-PPP-NSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
καταργεῖται· упраздняется; 2673 V-PPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 3:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 235 умы 3540 их 846 ослеплены: 4456 ибо 1063 то 846 же 846 самое 846 покрывало 2571 доныне 891 4594 остается 3306 неснятым 3361 343 при 1909 чтении 320 Ветхого 3820 Завета, 1242 потому что 3748 оно снимается 2673 Христом. 1722 5547

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 3:14

Но 235 умы 3540 их 846 ослеплены: 4456 ибо 1063 то 846 же 846 самое 846 покрывало 2571 доныне 891 4594 остается 3306 неснятым 3361 343 при 1909 чтении 320 Ветхого 3820 Завета, 1242 потому что 3748 оно снимается 2673 Христом. 1722 5547

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 3:14

ἐπωρώθη aor.* ind.* pass.* от πωρόω (G4456) ужесточать, делать нечувствительным, покрывать грубой кожей, превращать в камень (RWP*).
νόημα (G3540) ум. Здесь слово означает: «способность к мышлению» (Plummer*).
ἀνάγνωσις (G320) чтение. Имеется в виду публичное чтение закона. О чтении Писания в синагоге см.* JPF*, 2:927−33; SB*, 4:154−65.
παλαιός (G3820) ветхий, старый.
ἀνακαλυπτόμενον praes.* pass.* part.* от ἀνακαλύπτω (G343) раскрывать. Praes.* part.* указывает на длительное или текущее состояние. Part.* относится к неподнятому покрову. Все это предложение повествует о глубокой трагедии иудаизма. Они превозносили закон и читали его на службах, но не видели, что в этом документе содержался их приговор (Windisch*). Они не понимали, что Христос аннулирует ветхий завет и служение ему (Furnish*; см.* Евр 8:7−13).
ὅτι (G3754) потому что.
καταργεῖται praes.* ind.* pass.* от καταργέω (G2673) делать недействующим, заканчивать с чем-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 3:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.