Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 2 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 2:11
чтобы 2443 не 3361 сделал 4122 нам ущерба 4122 сатана, 4567 ибо 1063 нам не 3756 безызвестны 50 его 846 умыслы. 3540Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 2:11
πλεονεκτηθώμεν aor. conj. pass. от πλεονεκτέω (G4122) наживаться на чем-л., обманывать. Это нахальное, жадное использование кого-л., часто с помощью обмана и плутовства (Martin; NTW; TDNT; TLNT, 3:117). Conj. с ίν (G2443) выражает отр. цель или результат.
νόημα (G3540) мысль, намерение, замысел; в отр. значении «происки» «злоумышления» «заговор»; то есть «дурные намерения». Это слово предполагает, что задействованы уметвенные способности (Hughes).
άγνοούμεν praes. ind. act. от άγνοόω (G50) быть в неведении, не знать. Об отр. преф. см. Moorhouse, 41−66.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008