Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 12 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 12:13 / 2Кор 12:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τί Что 5100 I-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
которое 3588 R-ASN
ἡσσώθητε вы были сделаны худшие 2274 V-API-2P
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
τὰς  3588 T-APF
λοιπὰς остальных 3062 A-APF
ἐκκλησίας, церквей, 1577 N-APF
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ὅτι что 3754 CONJ
αὐτὸς сам 846 P-NSM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
οὐ не 3739 PRT-N
κατενάρκησα привёл в оцепенение 2655 V-AAI-1S
ὑμῶν; вас? 5216 P-2GP
χαρίσασθέ Простите 5483 V-ADM-2P
μοι мне 3427 P-1DS
τὴν  3588 T-ASF
ἀδικίαν неправедность 93 N-ASF
ταύτην. эту. 3778 D-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 12:13

Ибо 1063 чего 5101 у вас недостает 2274 перед 5228 прочими 3062 церквами, 1577 разве 1487 только 3361 того, что 3754 сам я 1473 не 3756 был 2655 вам 5216 в 2655 тягость? 2655 Простите 5483 мне 3427 такую 5026 вину. 93

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 12:13

о асс. n. от ός (G3739) кто, что. асс. отношения: по отношению к чему? где? ήσσώθητε aor. ind. pass. от έσσόομαι (G2274) делать меньше, ставить ниже; pass. терпеть поражение, быть слабее или ниже; здесь: «в каком отношении вы хуже других церквей?» (BAGD).
ύπέρ (G5228) с асс. чем. Предлог используется для введения comp.
κατενάρκησα aor. ind. act. от καταναρκάω (G2655) обременять, быть бременем (см. 2Кор 11:9).
χαρίσασθε aor. imper. med. от χαρίζω (G5483) проявлять милость, прощать.
αδικία (G93) несправедливость, неверное действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.