Библия2Кор 2 Коринфянам 11:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 11:3

Подстрочник:
2 Коринфянам 11:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
φοβοῦμαι боюсь 5399 V-PNI-1S
δὲ же 1161 CONJ
μή не 3361 PRT-N
πως, как-либо, 4459 ADV-I
ὡς как 5613 ADV
 3588 T-NSM
ὄφις змей 3789 N-NSM
ἐξηπάτησεν обманул 1818 V-AAI-3S
Εὕαν Еву 2096 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πανουργίᾳ коварстве 3834 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
φθαρῇ [чтобы] были испорчены 5351 V-2APS-3S
τὰ  3588 T-NPN
νοήματα мысли 3540 N-NPN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἁπλότητος простоты 572 N-GSF
[καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
ἁγνότητος] чистоты 54 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Χριστόν. Христе. 5547 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 боюсь, 5399 чтобы, 3381 как 5613 змий 3789 хитростью 1722 3834 своею 846 прельстил 1818 Еву, 2096 так 3779 и ваши 5216 умы 3540 не повредились, 5351 [уклонившись] от 575 простоты 572 во 1519 Христе. 5547

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:3

Но 1161 боюсь, 5399 чтобы, 3381 как 5613 змий 3789 хитростью 1722 3834 своею 846 прельстил 1818 Еву, 2096 так 3779 и ваши 5216 умы 3540 не повредились, 5351 [уклонившись] от 575 простоты 572 во 1519 Христе. 5547

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 11:3

φοβοῦμαι praes.* ind.* med.* (dep.*) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
μή (G3361) с последующим conj.*, «чтобы никаким образом не» (RWP*).
ὄφις (G3789) змея.
ἐξηπάτησεν aor.* ind.* act.* от ἐξαπατάω (G1818) обманывать. Предложное сочетание перфектно: «полностью обманывать» (см.* 1Тим 2:14).
πανουργίᾳ (G3834) dat.* sing.* коварство, искусность (см.* 4:2).
φθαρῇ aor.* conj.* pass.* от φθείρω (G5351) портить.
νόημα (G3540) мысль, замысел, намерение.
ἁπλότης (G572) простота, искренность.
ἁγνότης (G54) чистота.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 11:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.