Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 10 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 2 Коринфянам 10:11 / 2Кор 10:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο Так 5124 D-ASN
λογιζέσθω пусть считает 3049 V-PNM-3S
 3588 T-NSM
τοιοῦτος, таковой, 5108 D-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
οἷοί каковы 3634 K-NPM
ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P
τῷ  3588 T-DSM
λόγῳ словом 3056 N-DSM
δι᾽ через 1223 PREP
ἐπιστολῶν послания 1992 N-GPF
ἀπόντες, отсутствующие, 548 V-PAP-NPM
τοιοῦτοι таковы 5108 D-NPM
καὶ и 2532 CONJ
παρόντες присутствующие 3918 V-PAP-NPM
τῷ  3588 T-DSN
ἔργῳ. делом. 2041 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:11

такой 5108 пусть знает, 3049 что, 3754 каковы 3634 мы 2070 на словах 3056 в 1223 посланиях 1992 заочно, 548 таковы 5108 и 2532 на деле 2041 лично. 3918

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 10:11

λογιζέσθω praes. imper. med. (dep.) 3 pers. sing. от λογίζομαι (G3049), см. ст. 7.
τοιούτος (G5108) подобный.
οίος (G3634) какого рода. Ргоп. качественное (RWP).
παρόντες praes. act. part. от παρείμι (G3918) присутствовать (см. ст. 2).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.