Номера Стронга: 2 Коринфянам
глава 10 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Коринфянам 10:10
Так как 3754 [некто] говорит: 5346 в посланиях 1992 3303 он строг 926 и 2532 силен, 2478 а 1161 в личном 4983 присутствии 3952 слаб, 772 и 2532 речь 3056 [его] незначительна, 1848 —Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Коринфянам 10:10
ότι (G3754) эквивалент границ цитаты, вводит прямую речь.
φησίν praes. ind. act. 3 pers. sing. от φημί (G5346) говорить; то есть «кое-кто говорит». Возможно, Павел цитирует слова конкретного человека (Barrett).
βαρείαι nom. pl. от βαρύς (G926) тяжелый, весомый.
ισχυρός (G2478) сильный.
παρουσία (G3952) присутствие. С последующим gen. τοΰ σώματος (G4983) подчеркивает внешнее присутствие; то есть видимое и тленное присутствие в физическом теле (SBT, 48).
άσθενής (G772) слабый.
έξουθενημένοςperf.pass.part, от έξουθενέω (G1848) презирать, считать бесполезным. Perf. подчеркивает состояние: презренный, пренебрегаемый.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008