Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 9 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 9:5
Или не 3378 имеем 2192 власти 1849 иметь 4013 спутницею 4013 сестру 79 жену, 1135 как 5613 и 2532 прочие 3062 Апостолы, 652 и 2532 братья 80 Господни, 2962 и 2532 Кифа? 2786Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 9:5
άδελφή (G79) сестра; здесь·, сестра во Христе, принадлежащая к той же вере (NIDNTT 1:254; TDNT; EDNT). Двойной асс. в роли прямого дополнения, с последующим вторым асс; γυναικός (G1135) gen. sing. жена. «Сестра-жена»
περιάγειν praes. act. inf. от περιάγω (G4013) вести вокруг. Это слово выражает не совместное путешествие, но скорее имеет значение «быть постоянно с кем-л.»; то есть состоять в браке (Conzelmann). Жены могли сопровождать мужей в путешествиях, связанных со служением (Schrage). Эпэкз. inf. объясняет право или власть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008