Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 7 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 7:13 / 1Кор 7:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
γυνὴ жена 1135 N-NSF
εἴ если 1536 COND
τις какая-либо 1536 X-NSF
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἄνδρα мужа 435 N-ASM
ἄπιστον, неверующего, 571 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
συνευδοκεῖ соглашается 4909 V-PAI-3S
οἰκεῖν жить 3611 V-PAN
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς, ней, 846 P-GSF
μὴ не 3361 PRT-N
ἀφιέτω пусть оставляет 863 V-PAM-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἄνδρα. мужа. 435 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 7:13

и 2532 жена, 1135 которая 3748 имеет 2192 мужа 435 неверующего, 571 и 2532 он 846 согласен 4909 жить 3611 с 3326 нею, 846 не 3361 должна 863 оставлять 863 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 7:13

γυνή (G1135) женщина, жена. Из контекста ясно, что имеется в виду женщинахристианка (Barrett).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.