Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 6 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 6:13 / 1Кор 6:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τὰ  3588 T-NPN
βρώματα Пища 1033 N-NPN
τῇ  3588 T-DSF
κοιλίᾳ, утробе, 2836 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
κοιλία утроба 2836 N-NSF
τοῖς  3588 T-DPN
βρώμασιν· еде; 1033 N-DPN
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ταύτην эту 3778 D-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
καταργήσει. упразднит. 2673 V-FAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
σῶμα тело 4983 N-NSN
οὐ не 3739 PRT-N
τῇ  3588 T-DSF
πορνείᾳ блуду 4202 N-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῷ  3588 T-DSN
σώματι· телу; 4983 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 6:13

Пища 1033 для чрева, 2836 и 2532 чрево 2836 для пищи; 1033 но 1161 Бог 2316 уничтожит 2673 и 2532 то 5026 и 2532 другое. 5023 Тело 4983 же 1161 не 3756 для блуда, 4202 но 235 для Господа, 2962 и 2532 Господь 2962 для тела. 4983

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

τὰ 3588 βρώματα 1033 τῇ 3588 κοιλίᾳ 2836 καὶ 2532 3588 κοιλία 2836 τοῖς 3588 βρώμασιν 1033 3588 δὲ 1161 θεὸς 2316 καὶ 2532 ταύτην 3778 καὶ 2532 ταῦτα 5023 καταργήσει 2673 τὸ 3588 δὲ 1161 σῶμα 4983 οὐ 3756 τῇ 3588 πορνείᾳ 4202 ἀλλὰ 235 τῷ 3588 κυρίῳ 2962 καὶ 2532 3588 κύριος 2962 τῷ 3588 σώματι 4983

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 6:13

βρώμα (G1033) пища.
κοιλίςί (G2836) dat. sing. желудок. Dat. преимущества.
καί ταύτην καί ταύτα оба (fem. относится к κοιλία) и эти вещи (acc.pl. относится к βρώματα).
καταργήσει fut. ind. act. от καταργέω (G2673) делать бесполезным, заканчивать с чем-л. При воскресении органы пищеварения видоизменятся, и физическое состояние воскресшего тела будет отличаться от физического состояния тела смертного (SBT, 54).
σώμα (G4983) тело, физическое, имеется в виду не целиком человек с его личностью, а только физическое тело (SBT, 51−80).
πορνείςι (G4202) dat. sing. блуд, незаконные сексуальные отношения, аморальность, проституция (LN, 1:771; TDNT; EDNT; NIDNTT, 1:499−501; ВВС). Dat. личной заинтересованности.
κυρίω dat. sing. от κύριος (G2962) Господь. Dat. личной заинтересованности или dat. владения.
σώματι dat. sing. (G4983), dat. заинтересованности или преимущества. Господь — сторонник тела, в котором Он мог бы царить, используя его как орудие для службы Себе (Schrage).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.