Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 5 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 5:8 / 1Кор 5:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὥστε так что 5620 CONJ
ἑορτάζωμεν, давайте будем праздновать, 1858 V-PAS-1P
μὴ не 3361 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
παλαιᾷ старой 3820 A-DSF
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ἐν в 1722 PREP
ζύμῃ закваске 2219 N-DSF
κακίας злобы 2549 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πονηρίας, зла, 4189 N-GSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἀζύμοις опресноках 106 A-DPN
εἰλικρινείας чистоты 1505 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείας. истины. 225 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 5:8

ώστε (G5620) следовательно; делает вывод из предыдущего.
έορτάζωμεν praes. conj. act. от έορτάζω (G1858) отмечать праздник. Побудительный conj., «давайте будем праздновать»
κακίας (G2549) gen. sing. злоба. Имеются в виду греховные намерения, а следующее слово.
πονηρίας (G4189) (gen. sing., см. ст. 1), указывает на их претворение в жизнь (Lightfoot, Notes). Описательный или качественный gen. άζυμος (G106) незаквашенный хлеб, опресноки. Форма pl. может либо указывать на опресноки, которые ели на Пасху, либо на что-то неопределенное: «нечто без закваски» (RP).
είλικρινείας (G1505) gen. sing. искренность, чистота намерений, целостность, совершенная чистота помыслов, сердечность в поведении (TLNT; CCFJ, 2:26). Вероятно, буквальное значение слова: «проверенный солнечным светом» относится к глиняным сосудам, которые проверяли на солнце на наличие трещин (TDNT; NTW, 32f). «Правильный умственный настрой не проявляется в речах... это намерения, незагрязненные (ειλικρινή) и чистые» ("T.Benj"., Testaments of the Twelve Patriarchs, 6:5). Описательный gen. или gen. качества.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.