Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 5 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 5:6
Нечем 3756 2570 вам 5216 хвалиться. 2745 Разве не 3756 знаете, 1492 что 3754 малая 3398 закваска 2219 квасит 2220 все 3650 тесто? 5445Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 5:6
καύχημα (G2745) хвастовство, похвальба (RP).
ο'ίδατε perf. ind. act. от οιδα (G1492), def. perf. в знач. praes. знать. Ind. используется с ούκ (G3756) в вопросе, на который ожидается утвердительный ответ.
ζύμη (G2219) дрожжи, закваска (см. Мф 13:33; TDNT; NW, 2, i:277) Филон Александрийский пишет: «Дрожжи запрещены, потому что от них происходит раздутие» имеется в виду гордость и высокомерие (Philo, "On the Special Laws" 1:293).
φύραμα (G5445) асс. sing. нечто смешанное или замешанное, ком или замес теста (BAGD).
ζυμοΐ praes. ind. act. от ζυμόω (G2220) подниматься (на дрожжах). Гномический praes. указывает на пословицу. Об использовании этой поговорки см. Barrett; NW, 2, i:277.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008