Библия1Кор 1 Коринфянам 5:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 5:3

Подстрочник:
1 Коринфянам 5:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
μὲν то 3303 PRT
γάρ, ведь, 1063 CONJ
ἀπὼν отсутствующий 548 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSN
σώματι телом 4983 N-DSN
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι, духом, 4151 N-DSN
ἤδη уже́ 2235 ADV
κέκρικα решил 2919 V-RAI-1S
ὡς как 5613 ADV
παρὼν присутствующий 3918 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
οὕτως [о] котором 3779 ADV
τοῦτο это 5124 D-ASN
κατεργασάμενον совершившем 2716 V-ADP-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 5:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1063 я, 1473 отсутствуя 548 телом, 4983 но 1161 присутствуя 3918 [у вас] духом, 4151 уже 2235 решил, 2919 как 5613 бы находясь 3918 у 3918 вас: сделавшего 2716 такое 5124 дело,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 5:3

А 1063 я, 1473 отсутствуя 548 телом, 4983 но 1161 присутствуя 3918 [у вас] духом, 4151 уже 2235 решил, 2919 как 5613 бы находясь 3918 у 3918 вас: сделавшего 2716 такое 5124 дело,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 5:3

ἐγὼ μέν (G1473; G1063) эмфатическое, а я со своей стороны (Fee*).
ἀπών praes.* act.* part.* от ἄπειμι (G548) отсутствовать. Praes.* указывает на одновременное действие. Уступительное part.*, «хотя я и отсутствую».
τῷ σώματι dat.* sing.* от σῶμα (G4983) тело. Dat.* отношения. Слово «тело» относится к физическому отсутствию или присутствию Павла (PAT*, 268; по поводу акцента на материальном аспекте этого слова см.* SBT*).
παρών praes.* act.* part.* (сопутств.*) от πάρειμι (G3918) присутствовать.
τῷ πνεύματι dat.* sing.* от πνεῦμα (G4151) дух. Dat.* отношения.
κέκρικα perf.* ind.* act.* от κρίνω (G2919) судить, произносить суждение. Perf.* подчеркивает длительные результаты принятого решения.
παρών praes.* act.* part.* от πάρειμι (G3918). Уступительное part.*
τὸν οὕτως (G3588; G3779) тот, кто так поступил; в подобных обстоятельствах (Lightfoot, Notes*).
κατεργασάμενον aor.* med.* (dep.*) part.* от κατεργάζομαι (G2716) делать, совершать, доводить действие до результата. Adj.* part.* в роли subst.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 5:3 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.