Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 5 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 5:12
Ибо 1063 что 5101 мне 3427 судить 2919 и 2532 внешних? 1854 Не 3780 внутренних 2080 ли вы 5210 судите? 2919Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 5:12
τί γάρ μοι (G5101; G1063; G1473)«ибо что это для меня?» «какое мне дело до этого?» τους έξ (G3588; G1854) те, кто снаружи. Рабби использовали это выражение по отношению к людям, принадлежащим к другой вере (SB, 3:362).
κρίνειν praes. act. inf. от κρίνω (G2919) судить. Эпэкз. inf. объясняет, что не касается апостола.
ούχί (G3780) отр. вводит вопрос, на который ожидается утвердительный ответ.
τούς έσ (G3588; G2080) те, кто внутри; имеются в виду верующие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008