Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 4:8
Вы уже 2235 пресытились 2075 вы 2880 уже 2235 обогатились, 4147 вы стали 936 царствовать 936 без 5565 нас. 2257 О, если 3785 бы 3785 вы [и в 1065 самом 1065 деле 1065] царствовали, 936 чтобы 2443 и 2532 нам 2249 с 4821 вами 5213 царствовать! 4821Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 4:8
κεκορεσμένοι perf. pass. part. от коρέννυμι (G2744) насыщать, наполнять; pass. насыщаться, иметь достаточно. Используется иронически: «вы думаете, что обладаете уже всей духовной пищей, в какой нуждаетесь» (BAGD). Part, в перифр. обороте или в роли praed. adj. Perf. подчеркивает завершенное состояние или условие.
έπλουτήσατε aor. ind. act. от πλουτέω (G4147) быть богатым. Inch, aor., «обогащаться»
χωρίς (G5565) с gen. без. έβασιλεύσατε aor. ind. act. от βασιλεύω (G936) править, царствовать. όφελον частица, происходящая от οφείλω (G3810) владеть; выражает невозможное желание (BD, 181; MKG, 252; RG, 1003f).
συμβασιλεύσωμεν aor. conj. act. от συμβασιλεύω (G936) править совместно, быть со-правителями. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008