Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 4 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 4:5 / 1Кор 4:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὥστε Так что 5620 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
πρὸ прежде 4253 PREP
καιροῦ срока 2540 N-GSM
τι что-нибудь 5100 X-ASN
κρίνετε, суди́те, 2919 V-PAM-2P
ἕως пока 2193 ADV
ἂν  302 PRT
ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S
 3588 T-NSM
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
ὃς Который 3739 R-NSM
καὶ и 2532 CONJ
φωτίσει осветит 5461 V-FAI-3S
τὰ  3588 T-APN
κρυπτὰ тайные [дела́] 2927 A-APN
τοῦ  3588 T-GSN
σκότους тьмы 4655 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
φανερώσει явит 5319 V-FAI-3S
τὰς  3588 T-APF
βουλὰς желания 1012 N-APF
τῶν  3588 T-GPF
καρδιῶν· сердец; 2588 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
 3588 T-NSM
ἔπαινος хвала 1868 N-NSM
γενήσεται сделается 1096 V-FDI-3S
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 4:5

ώστε (G5620) следовательно. Делает вывод из предыдущего.
έω άν (G2193; G302) с conj. пока.
έλθη aor. conj. act. от έρχομαι (G2064) приходить. Conj. в indef. temp. прид. φωτίσει fut. ind. act. от φωτίζω ел освящать, выносить на свет.
φανερώσει fut. ind. act. от φανερόω (G5461) делать видимым, разоблачать.
γενήσεται fut. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
έκάστω dat. sing. от έκαστος (G1538) каждый. Dat. преимущества: «для каждого».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.