Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 3 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 3:11
Ибо 1063 никто 3762 не может 1410 положить 5087 другого 243 основания, 2310 кроме 3844 положенного, 2749 которое 3739 есть 2076 Иисус 2424 Христос. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 3:11
άλλος (G2310) другой, другой подобного рода.
δύναται praes. ind. pass. (dep.) от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.
θεΐναι aor. act. inf. от τίθημι (G5087) класть.
παρά (G3844) с асс. рядом, возле, поверх. В сравнениях это слово значит «чем» «более чем» «скорее» (DM, 108; IBG, 51; NIDNTT, 3:1201−02).
κείμενον praes. med. (dep.) part. от κείμαι (G2749) лежать; об основании, быть заложенным (BAGD). Praes. предполагает: «то, что уже на месте» (Fee; Barrett).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008