Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:7
но 235 проповедуем 2980 премудрость 4678 Божию, 2316 1722 тайную, 3466 сокровенную, 613 которую 3739 предназначил 4309 Бог 2316 прежде 4253 веков 165 к 1519 славе 1391 нашей, 2257Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 2:7
άλλά (G235) но. Снова вводит положительную сторону, но в то же время делает сильный акцент на отрицание (Grosheide).
θεού gen. sing. от θεός (G2316) Бог. Ставится перед именем для сильного выделения. Описательный gen., «божественная мудрость» или gen. источника, указывающий на происхождение. Мудрость Бога — дело Христа, проявившего в Своем распятии секретный план искупления, вознесенный Христос теперь является посредником между скрытой мудростью Бога и Его народом (Ε. Е. Ellis, "Wisdom" and Knowledge" in I Corinthians" ТВ 25 [1974]: 95).
έν μυστηρίω (G1722; G3466) в тайне (см. ст. 1).
άποκεκρυμμένην perf. pass. part. от άποκρύπτω mm покрывать, прятать. Adj. part. perf. указывает на длительное состояние или условие.
προώρισεν aor. ind. act. от προορίζω (G4309) намечать границы заранее, предопределять, предназначать (см. Рим 8:28−29).
πρό των αιώνων (G4253; G165) прежде веков; то есть «до начала времени»
είς δόξαν ήμών (G1530; G1391; G1473) для нашей славы. Имеется в виду наше полное спасение (RP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008