Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 2:16 / 1Кор 2:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τίς Кто 5100 I-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔγνω узнал 1097 V-2AAI-3S
νοῦν ум 3563 N-ASM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὃς который 3739 R-NSM
συμβιβάσει наставит 4822 V-FAI-3S
αὐτόν; его? 846 P-ASM
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
νοῦν ум 3563 N-ASM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἔχομεν. имеем. 2192 V-PAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:16

Ибо 1063 кто 5101 познал 1097 ум 3563 Господень, 2962 чтобы 3739 [мог] судить 4822 его? 846 А 1161 мы 2249 имеем 2192 ум 3563 Христов. 5547

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:16

έγνω aor. ind. act. 3 pers. sing. (G1097) знать.
νούς (G3563) ум, мысль, план. Совокупное наименование для всех мыслей сознания (Schlatter), ός (G3739) кто, который; rel. pron. используется для выражения цели, в сопровождении формы fut. (BG, 118).
συμβιβάσει fut. ind. act. от συμβιβάζω (G4822) сводить вместе, чтобы сделать вывод; делать вывод, здесь: наставлять (Lightfoot).
νοϋν Χρίστου (G3563; G564β) ум Христа; то есть мысли, советы, планы и знания Христа, узнанные при посредничестве Духа Святого (RP).
έχομεν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь, обладать. Praes. указывает на длительное обладание.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.