Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:16
Ибо 1063 кто 5101 познал 1097 ум 3563 Господень, 2962 чтобы 3739 [мог] судить 4822 его? 846 А 1161 мы 2249 имеем 2192 ум 3563 Христов. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 2:16
έγνω aor. ind. act. 3 pers. sing. (G1097) знать.
νούς (G3563) ум, мысль, план. Совокупное наименование для всех мыслей сознания (Schlatter), ός (G3739) кто, который; rel. pron. используется для выражения цели, в сопровождении формы fut. (BG, 118).
συμβιβάσει fut. ind. act. от συμβιβάζω (G4822) сводить вместе, чтобы сделать вывод; делать вывод, здесь: наставлять (Lightfoot).
νοϋν Χρίστου (G3563; G564β) ум Христа; то есть мысли, советы, планы и знания Христа, узнанные при посредничестве Духа Святого (RP).
έχομεν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь, обладать. Praes. указывает на длительное обладание.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008