Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 2 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 2:14 / 1Кор 2:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ψυχικὸς Душевный 5591 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
δέχεται принимает 1209 V-PNI-3S
τὰ которое 3588 T-APN
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
μωρία глупость 3472 N-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
γνῶναι, познать, 1097 V-2AAN
ὅτι потому что 3754 CONJ
πνευματικῶς духовно 4153 ADV
ἀνακρίνεται· обсуждается; 350 V-PPI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 2:14

Душевный 5591 человек 444 не 3756 принимает 1209 того, что 3588 от Духа 4151 Божия, 2316 потому что 1063 он 846 почитает 2076 это безумием; 3472 и 2532 не 3756 может 1410 разуметь, 1097 потому что 3754 о сем [надобно] судить 350 духовно. 4153

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 2:14

ψυχικός (G5591) душевный, принадлежащий к душе или жизни, в отличие от находящегося под контролем Божьего Духа (LN, 1:509; TDNT). Это естественный человек, который не обладает Духом Святым (TDNT; PAT, 334−46; доводы, опровергающие гностическое влияние на использование Павлом этого термина, см. Pearson, 7−14).
δέχεται praes. ind. med. (dep.) от δέχομαι (G1209) принимать. Praes. указывает на привычное действие.
μωρία (G3472) глупость, чепуха (см. 1:18).
δύναται praes. ind. pass. от δύναμαι (G3756) быть способным, с inf. Praes. указывает на то, что всегда справедливо.
γνώναι aor. act. inf. от γινώσκω (G1097) знать.
πνευματικός (G4153) adv. духовно. Павел не принимает точку зрения Филона, что человек имеет внутри себя заложенную в него Богом способность познания Бога и величайших истин вселенной. Мудрость Божья приходит только через Дух Святой (Pearson, 39).
ανακρίνεται praes. ind. pass. от ανακρίνω (G350) исследовать, относится к судебным расследованиям, вести расследование, рассматривать и выносить суждение, подводить итоги, судить (BAGD). Praes. указывает на то, что всегда истинно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.