Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 15 стих 52

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 15:52 / 1Кор 15:52

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐν в 1722 PREP
ἀτόμῳ, неделимом, 823 A-DSN
ἐν в 1722 PREP
ῥιπῇ мигание 4493 N-DSF
ὀφθαλμοῦ, гла́за, 3788 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐσχάτῃ последней 2078 A-DSF-S
σάλπιγγι· трубе; 4536 N-DSF
σαλπίσει протрубит 4537 V-FAI-3S
γάρ, ведь, 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
ἐγερθήσονται поднимутся 1453 V-FPI-3P
ἄφθαρτοι, нетленные, 862 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἀλλαγησόμεθα. будем сделаны другие. 236 V-2FPI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 15:52

άτομος (G823) невидимый из-за маленький размеров; здесь: «в одно мгновение» (BAGD).
ριπή (G4493) dat. sing. бросок, быстрое движение. Например, неуловимый быстрый взгляд; здесь: «в мгновение ока» (BAGD).
έν τή έσχάτη σάλπιγγι «при звуке последней трубы» (dat. sing. от σάλπιγξ (G4536). Это последняя труба из ряда труб. Согласно иудейской точке зрения, воскресение произойдет под звук трубы, и семь сигналов трубы соответствуют семи стадиям воскресения. При звуке седьмой трубы все оживут и встанут на ноги (TDNT; SB, 3:481).
σαλπίσει fut. ind. act. от σαλπίζω (G4537) звучать (о трубе). Здесь в безличном значении: «труба прозвучит» «раздастся звук трубы» (RG, 392).
έγερθήσονται fut. ind. pass. от έγείρω (G1453) поднимать.
άφθαρτος (G862) нетленный.
άλλαγησόμεθα fut. ind. pass. от άλλαγάσσω (G236) изменяться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.