Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 15 стих 37

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 15:37 / 1Кор 15:37

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
σπείρεις, сеешь, 4687 V-PAI-2S
οὐ не 3739 PRT-N
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
γενησόμενον готовящееся осуществиться 1096 V-FDP-ASN
σπείρεις сеешь 4687 V-PAI-2S
ἀλλὰ но 235 CONJ
γυμνὸν голое 1131 A-ASM
κόκκον зерно 2848 N-ASM
εἰ если 1487 COND
τύχοι случится 5177 V-2AAO-3S
σίτου пшеницы 4621 N-GSM
или 1510 PRT
τινος чего-нибудь 5100 X-GSM
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν· [из] остальных; 3062 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 15:37

И 2532 когда 3739 ты сеешь, 4687 то сеешь 4687 не 3756 тело 4983 будущее, 1096 а 235 голое 1131 зерно, 2848 какое 1487 случится, 5177 пшеничное 4621 или 2228 другое 3062 какое; 5100

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 15:37

γενησόμενον fut. med. (dep.) part. от γίνομαι (G1096) становиться. Adj. part., «тело, которое будет». Возможно. Павел использует аналогию с семенем именно потому, что она отражает как преемственность, так и отсутствие тождества (Ronald J. Sider, "The Pauline Conception of the Resurrection Body in 1 Corinthians 15:35−54" NTS 21 [1975]: 432).
γυμνός (G1131) голый, нагой.
κόκκος (G2848) зерно.
τύχοι aor. opt. act. от τυγχάνω (G5177) случаться. Opt. в устойчивом выражении со знач. «может быть» (BAGD).
σίτος (G4621) пшеница.
λοιπός (G3063) остаток, остальное. О раввинистических параллелях использования аналогии «голого» зерна, которое, прорастая, обретает покровы, для описания воскрешения, см. PRJ, 305; SB, 3:475.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.