Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 15 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 15:25
Ибо 1063 Ему 846 надлежит 1163 царствовать, 936 доколе 891 низложит 5087 всех 3956 врагов 2190 под 5259 ноги 4228 Свои. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 15:25
δει praes. ind. act. (G1163) безл. необходимо, с inf. Необходимость вытекает из царственного плана Бога (TDNT).
βασιλεύειν praes. act. inf. от βασιλεύω (G936) править, выполнять обязанности царя.
άχρι (G891) с gen. пока не.
θή aor. conj. act. от τίθημι (G5087) помещать, класть. Conj. в indef. temp. прид.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008