Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 14 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 14:7 / 1Кор 14:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅμως Даже 3676 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἄψυχα неодушевлённое 895 A-NPN
φωνὴν голос 5456 N-ASF
διδόντα, дающее, 1325 V-PAP-NPN
εἴτε и если 1535 CONJ
αὐλὸς свирель 836 N-NSM
εἴτε и если 1535 CONJ
κιθάρα, кифара, 2788 N-NSF
ἐὰν если 1437 COND
διαστολὴν расстояние 1293 N-ASF
τοῖς  3588 T-DPM
φθόγγοις [между] звуками 5353 N-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
δῷ, даст, 1325 V-2AAS-3S
πῶς как 4459 ADV-I
γνωσθήσεται будет узнано 1097 V-FPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
αὐλούμενον играемое на свирели 832 V-PPP-NSN
или 1510 PRT
τὸ  3588 T-NSN
κιθαριζόμενον; играемое на кифаре? 2789 V-PPP-NSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:7

И 3676 бездушные 895 [вещи], издающие 1325 звук, 5456 свирель 836 или 1535 гусли, 2788 если 1437 не 3361 производят 1325 раздельных 1293 тонов, 5353 как 4459 распознать 1097 то, что играют 832 на 832 свирели 832 или 2228 на 2789 гуслях? 2789

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 14:7

όμως (G3676) Это слово может рассматриваться в знач. «тем не менее» «то же самое»; или же как наречие со знач. «подобно этому» (BD, 234; МТ, 337; BAGD).
άψυχος (G895) безжизненный, бездушный. Об отр. значении этого префикса см. Moorhouse, 47ff.
φωνή (G5456) голос, звук.
αϋλός (G836) флейта. Это слово могло относиться к разным видам духовых инструментов, часто использовавшихся в общественной, религиозной и военной жизни (DGRA, 1131; RP).
κιθάρα (G2788) лира, струнный музыкальный инструмент, похожий на нашу гитару. Он использовался в образовании, лирической поэзии, религии и развлечениях (OCD, 709; Conzelmann; КР, 3:1580). В Коринфе был большой концертный зал (odeion) на 10000 слушателей (G.E.Wright, Biblical Archaeology, 262). Зал этот был построен к югу от театра в последние годы первого века (SPC, 34; James Wiseman, "Corinth and Rome 228 B.C. — A. D. 267" ANRW, 2. 7.1:527).
διαστολή (G1293) различие, отличие.
φθόγγοις dat. pl. от φθόγγος (G5353) звук, музыкальный звук, нота. Относится к нотам, сыгранным на лире, или к дуновениям флейты (OCD, 705−13). Dat. области применения: «отличия звука»
δω aor. conj. act. от δίδωμι (G1325) давать. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, предполагающем возможность условия.
γνωσθήσεται fut. ind. pass. от γινώσκω (G1097) знать, узнавать.
αύλούμενον praes. pass. part. от αϋλέω (G832) играть на флейте. Part, в роли subst., «то, что играется на флейте»
κιθαριζόμενον praes. pass. part. от κιθαρίζω (G2789) играть на арфе или лире, чтобы получить гармоничную мелодию. Praes. part. в роли subst. подчеркивает длительное одновременное действие: «то, что играется на лире».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.