Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 14 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 14:11
Но 3767 если 1437 я не 3361 разумею 1492 значения 1411 слов, 5456 то я 2071 для говорящего 2980 чужестранец, 915 и 2532 говорящий 2980 для 1722 меня 1698 чужестранец. 915Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 14:11
είδώ perf. conj. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Conj. в conj. 3 типа, которое предполагает возможность или вероятность условия.
δύναμις сила; здесь: значение (BAGD).
έσομαι fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
λαλούντι praes. act. part. dat. sing. от λαλέω (G2980) говорить. Part, в роли subst. Dat. отношения: «в глазах говорящего» (Kistemaker).
βάρβαρος (G915) варвар. Это человек, язык которого звучит как «вар вар»; то есть, кажется бессмысленным (Morris). Геродот пишет, что египтяне называли варварами тех, кто не говорил на их языке (Herodotus, 2,158:5; NW, 2,1:381).
λαλών praes. act. part. от λαλέω (G3956) говорить.
έν έμο (G1722; G1473) в моем случае, по моему мнению (М, 103; BD, 118).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008