Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 13 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 13:8
Любовь 26 никогда 3763 не перестает, 1601 хотя 1161 и 1535 пророчества 4394 прекратятся, 2673 и 1535 языки 1100 умолкнут, 3973 и 1535 знание 1108 упразднится. 2673Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 13:8
ούδέποτε (G3762) никогда.
πίπτει praes. ind. act. от πίπτω (G4098) падать, прекращаться. Praes. указывает на постоянное действие, или гномический praes. указывающий на вечную истину.
καταργηθήσονται fut. ind. pass. от καταργέω (G2673) делать бездейственным, делать неэффективным или бессильным.
παύσονται fut. ind. med. от παύω (G3973) заставлять останавливаться, прекращать. Возможно, «они заставят себя прекратиться или прекратятся автоматически» (RWP; HGS, 2, 1:774−75). Об отмирании и слабом использовании дара языков в послеапостольской церкви см. Cleon L.Rogers, Jr., "The Gift of Tongues in the Post-Apostolic Church" Bib Sac 122 (1965): 134−43; см. D.Currie, '"Speaking in Tongues': Early Evidence Outside the New Testament Bearing on glossais lalein" Interp Д9 (1965): 277−94. По поводу грамматики см. GGBB, 422−23.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008