Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 12:22 / 1Кор 12:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ но 235 CONJ
πολλῷ многим 4183 A-DSN
μᾶλλον более 3123 ADV
τὰ  3588 T-NPN
δοκοῦντα кажущиеся 1380 V-PAP-NPN
μέλη члены 3196 N-NPN
τοῦ  3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
ἀσθενέστερα слабейшие 772 A-NPN-C
ὑπάρχειν пребывать 5225 V-PAN
ἀναγκαῖά необходимы 316 A-NPN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 12:22

άλλά (G235) противительное значение, напротив (RWP).
πολλφ μάλλον насколько больше. Dat. сравнения, положительная степень adj. в роли сравнительной (Kistemaker).
δοκοΰντα praes. act. part. от δοκέω (G1380) казаться, считать себя, обычно с inf.
άσθενέστερα comp. от άσθενής (G772) слабый; comp. слабее. Есть нежные органы, такие, как глаз, и невидимые, такие, как сердце (Barrett).
ΰπάρχειν praes. act. inf. от ύπάρχω (G5225) быть, существовать. Inf. с part., хотя они и разделены (BD, 250).
αναγκαίος (G316) необходимый, жизненно важный (LN, 1:672; по поводу adj. см. TLNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.