Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 12:2
Знаете, 1492 что 3754 когда 2258 вы были 2258 язычниками, 1484 то ходили 520 к 4314 безгласным 880 идолам, 1497 так, как 5613 бы 302 вели 71 вас. 71Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 12:2
ήτε impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
άφωνος (G880) безгласный, немой, ώς άν (G5613; G302) используется с impf. для указания на повторение (RG, 974).
ήγεσθε impf. ind. pass. от άγ (G71) вести.
άπαγόμενοι praes. pass.part, от άπάγω (G520) уводить, уносить. Имеется в виду момент экстаза, который переживали язычники, когда человеком овладевала сверхъестественная сила (Barrett). Свободный оборот надо дополнить ήτε, тогда он образует перифр. конструкцию (Fee; Kistemaker).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008