Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:5
И 1161 всякая 3956 жена, 1135 молящаяся 4336 или 2228 пророчествующая 4395 с открытою 177 головою, 2776 постыжает 2617 свою 1438 голову, 2776 ибо 1063 [это] то 1520 2532 846 же, 1520 2532 846 как если бы она была 3587 обритая. 3587Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 11:5
προσευχομένη praes. med. (dep.) part. (adj.) от προσεύχομαι (G4331) молиться.
άκατακαλύπτω dat. sing. от άκατακάλυπτος (G177) непокрытый. Если иудейская женщина появлялась вне дома с непокрытой головой, это считалось позором, и муж мог развестись с ней на этом основании (SB, 3:427). Головной убор иудейской женщины предполагал определенный тип прически, в которой ее волосы были сплетены вместе с лентами и платками (SB, 3:42735). В Тарсе женщины, появляясь на улице, должны были закрывать лицо. Таков был древний обычай, сохранившийся там (DC, 33:48). Речь может идти о женщине с длинными, неубранными, развивающимися волосами, как часто появлялись язычницы на служениях некоторым богам (Schrage; William J.Martin, "1 Corinthians 11:2−16: An Interpretation" AHG, 231−41). Во время служения греческому божеству Деспонии женщины не должны были убирать волосы, а мужчины — надевать головные уборы (NDIEC, 4:109−18). Dat. образа действия.
εν γάρ έστιν καί τό αύτό «ибо это одно и то же» (RWP).
έξυρημένη perf. pass. part. (adj.) от ξυράω (G3587) брить. В понимании иудеев женщина с бритой головой выглядела чрезвычайно уродливо; женщине могли обрить голову за прелюбодеяние (SB, 3:434; Philo, The Special Laws, 3:36). На Кипре женщина, виновная в прелюбодеянии, считалась блудницей, и ей стригли волосы (DC, 64:3). Бритая голова у женщины была также признаком траура (DC, 64:16; The Syrian Goddess, 6; Barrett). Perf. указывает на состояние или условие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008