Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:3
Хочу 2309 также, 1161 чтобы вы 5209 знали, 1492 что 3754 всякому 3956 мужу 435 глава 2776 Христос, 5547 жене 1135 глава 2776 — муж, 435 а 1161 Христу 5547 глава 2776 — Бог. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 11:3
είδέναι perf. act. inf. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Inf. дополняет гл. θέλω (G2309) praes. ind. act. я желаю.
κεφαλή (G2776) голова; в метафорическом плане это может относиться к выдающейся и определяющей части целого, но также и к происхождению. Павел не говорит, что мужчина является господином женщины; но что он — источник ее происхождения (Barrett; TDNT; Η. Wayne House, "Should a Woman Prophesy or Preach before Men?" Bib Sac 145 [1988]: 145−48; DPL, 375−77). Павел использует это слово для определения иерархической социальной структуры экономики Бога (Bruce K.Waltke, "1 Corinthians 11:2−16: An Interpretation" Bib Sac 135 [1978]: 46−57, особ. 48). Обсуждение этого отрывка см. в Craig S. Keener, Paul, Women and Wives (Peabody, Mass.: Hendrikson, 1992), 19−100.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008