Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 11:19 / 1Кор 11:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αἱρέσεις ересям 139 N-NPF
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἶναι, быть, 1510 V-PAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
[καὶ] и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
δόκιμοι годные 1384 A-NPM
φανεροὶ явными 5318 A-NPM
γένωνται сделались 1096 V-2ADS-3P
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν. вас. 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:19

δει praes. ind. act. от δει (G1163) безличное с inf., необходимо, выражает логическую необходимость.
γάρ καί ибо также, ибо действительно (Kistemaker).
αϊρεσις (G139) разделение, расхождение во мнениях (ММ).
είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть.
δόκιμος (G1384) то, что одобряется после проверки, подлинный, доказанный, одобренный (BS, 259−62; TDNT; TLNT).
φανερός (G5318) открытый, видимый, со ссылкой на внешнее проявление, как противоположность сокрытому (AS, 104). Praed. nom.
γένωνται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. Conj. с ίν (G2443) выражает цель. Разногласия нехороши, но они неизбежны, и в них выявляется, кто истинный христианин (Fee).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.