Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:14
Не 2228 3761 сама 846 3761 ли природа 5449 учит 1321 вас, 5209 что 3754 если 1437 3303 муж 435 растит 2863 волосы, 2863 то это 2076 бесчестье 819 для него, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 11:14
οϋδέ (G3760) используется для введения вопроса, на который ожидается утвердительный ответ (RWP).
ή φύσις αύτη (G3588; G5449; G846) сама природа.
κομό praes. conj. act. от κομάω (G2863) иметь длинные волосы, отращивать волосы. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, которое предполагает возможность условия.
ατιμία (G819) бесчестье. Мужчины-иудеи обычно имели волосы средней длины, хорошо ухоженные (SB, 3:440−42). Иногда длинные волосы были у гомосексуалистов (Wiess; Philo, The Spedal Laws, 3:37), но имели их также философы, крестьяне, варвары и т.д. (DC, 35:11).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008