Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 11:12 / 1Кор 11:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὥσπερ как 5618 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ жена 1135 N-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνδρός, мужа, 435 N-GSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἀνὴρ муж 435 N-NSM
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γυναικός· жену; 1135 N-GSF
τὰ  3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
πάντα всё 3956 A-NPN
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:12

Ибо 1063 как 5618 жена 1135 от 1537 мужа, 435 так 3779 и 2532 муж 435 через 1223 жену; 1135 все 3956 же 1161от 1537 Бога. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὥσπερ 5618 γὰρ 1063 3588 γυνὴ 1135 ἐκ 1537 τοῦ 3588 ἀνδρός 435 οὕτως 3779 καὶ 2532 3588 ἀνὴρ 435 διὰ 1223 τῆς 3588 γυναικός 1135 τὰ 3588 δὲ 1161 πάντα 3956 ἐκ 1537 τοῦ 3588 θεοῦ 2316

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 11:12

διά (G1223) с gen. через, έκ τοΰ θεού (G2316) от, из Бога. Женщина берет начало от мужчины, она — его орудие, но оба обязаны своим существованием Богу (RP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.