Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 11 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 11:1
Будьте 1096 подражателями 3402 мне, 3450 как 2531 я 2504 Христу. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 11:1
μιμηταί nom. pl. от μιμητής (G3402) подражатель, тот, кто имитирует другого; с obj. Gen. указывает на пример для подражания (DPL, 428−31). Это слово происходит от гл. μιμέομαι имитировать, подражать жестам. Окончание имени указывает на действующее лицо (МН, 365). Praed. nom.
γίνεσθε praes. imper. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Praes. imper. призывает к привычному поведению.
Χριστοϋ gen. sing. от Χριστός (G5547) Христос. Obj. gen. Ссылка Павла на характер Иисуса из Назарета указывает на интерес Павла к земной жизни Христа (JNP, 109).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008