Библия1Кор 1 Коринфянам 10:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 10:6

Подстрочник:
1 Коринфянам 10:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
ταῦτα Это 5023 D-NPN
δὲ же 1161 CONJ
τύποι образцы 5179 N-NPM
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
ἐγενήθησαν, были осуществлены, 1096 V-AOI-3P
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
εἶναι быть 1510 (1511) V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
ἐπιθυμητὰς охотникам 1938 N-APM
κακῶν, зла, 2556 A-GPN
καθὼς как 2531 ADV
κἀκεῖνοι и те 2548 D-NPM-K
ἐπεθύμησαν. пожелали. 1937 V-AAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 это 5023 были 1096 образы 5179 для нас, 2257 чтобы 1519 мы 2248 не были 1511 похотливы 1938 на злое, 2556 как 2531 они 2548 были 1937 похотливы. 1937

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:6

А 1161 это 5023 были 1096 образы 5179 для нас, 2257 чтобы 1519 мы 2248 не были 1511 похотливы 1938 на злое, 2556 как 2531 они 2548 были 1937 похотливы. 1937

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:6

τύπος (G5179) тип, пример. Это слово используется здесь в знач. «ужасное предупреждение» (Barrett*; NIDNTT*, 3:903−7; TDNT*; OTN*, 53−57). Praed.* nom.*
ἡμῶν gen.* pl.* от ἐγώ (G1473) я. Либо объектный gen.*, «пример для нас», либо субъектный gen.*, «наш пример» (Kistemaker*; Fee*).
ἐγενήθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Вместо обычно используемой формы гл.* в sing.* после подлежащего в pl.*, гл.* здесь имеет форму pl.* из-за аттракции к предикату (EGT*).
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (G1510) быть. Артикулированный inf.* с εἰς (G1519) и отр. μή (G3361) выражают отрицательную цель: «чтобы мы не были».
ἐπιθυμητής (G1938) тот, кто жаждет; тот, кто испытывает сильное желание. Имя сопровождается obj.* gen.*, указывающим на объект желания. Слова с окончанием -της обозначают действующее лицо (MH*, 365−68).
ἐπεθύμησαν aor.* ind.* act.* от ἐπιθυμέω (G1937) иметь сильное желание, жаждать, стремиться, вожделеть (GELTS*, 170; Исх 20:17 Септ.*). Похоть — сильное желание любого рода, но в НЗ это слово чаще всего относится к дурным страстям и желаниям (Morris*). Предложное сочетание перфектно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 10:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.