Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 10 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 10:5 / 1Кор 10:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
πλείοσιν очень многих 4119 A-DPM-C
αὐτῶν их 846 P-GPM
εὐδόκησεν обрёл удовольствие 2106 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
κατεστρώθησαν они были низвержены 2693 V-API-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐρήμῳ. пустыне. 2048 A-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 10:5

Но 235 не 3756 о 1722 многих 4119 из них 846 благоволил 2106 Бог, 2316 ибо 1063 они поражены 2693 были 2693 в 1722 пустыне. 2048

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 10:5

πλείοσιν dat. pl. от πλείων (пот. masc. sing.) многий; comp. от πολύς (G4183) (BAGD). В значении subst., большинство.
εύδόκησεν aor. ind. act. от εύδοκέω (G2106) быть довольным. С предлогом έν (G1722) отражает семитское влияние (BD, 111; KVS, 262−65).
κατεστρώθησαν aor. ind. pass. от καταστρώννυμι (G2693) протягиваться или расстилаться как на ложе, сбивать ураганным ветром (RWP), валить, уничтожать (CCPJ, 2:464).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.