Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 1 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Коринфянам 1:8
Который 3739 и 2532 утвердит 950 вас 5209 до 2193 конца, 5056 [чтобы вам быть] неповинными 410 в 1722 день 2250 Господа 2962 нашего 2257 Иисуса 2424 Христа. 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Коринфянам 1:8
βεβαιώσει fut. ind. act. от βεβαιόω (G950) укреплять (см. ст. 6).
έω (G2193) до, пока.
τέλος (G5056) конец, цель. Значение этой фразы от временного плавно переходит к идее завершенности — «полностью» (Barrett).
άνέγκλητος (G410) без обвинения, невинный (TDNT; ММ; о префиксе с отрицательным значением см. Moorhouse, 4268).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008