Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 8:36
за 1752 Тебя 4675 умерщвляют 2289 нас всякий 3650 день, 2250 считают 3049 нас за 5613 овец, 4263 [обреченных] на заклание. 4967Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 8:36
γέγραπται perf. ind. pass. от γράφω (G1125) писать.
θανατούμεθα praes. ind. pass. от θανατόω (G2289) убивать, умирать, подвергать смерти. Praes. указывает на длительное действие: «Это происходит все время». Обозначает постоянную опасность быть убитым.
όλην την ήμέραν (G3650; G3588: 2465) весь день. Dat. времени, указывающий на временной промежуток.
έλογίσθημεν aor. ind. pass. от λογίζομαι (G3049) считать, исчислять.
πρόβατα σφαγής (G4263; G4967) овцы, предназначенные для бойни; gen. цели (GGBB, 101).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008