Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 6 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 6:8 / Рим 6:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀπεθάνομεν мы умерли 599 V-2AAI-1P
σὺν с 4862 PREP
Χριστῷ, Христом, 5547 N-DSM
πιστεύομεν верим 4100 V-PAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
συζήσομεν будем жить вместе [с] 4800 V-FAI-1P
αὐτῷ· Ним; 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 6:8

Если 1487 же 1161 мы умерли 599 со 4862 Христом, 5547 то веруем, 4100 что 3754 и 2532 жить 4800 будем 4800 с 4800 Ним, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 6:8

άπεθάνομεν aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599) умирать (см. ст. 7).
συζήσομεν fut. ind. act. от συζάω (G2198) жить вместе.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.