Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 6 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 6:7 / Рим 6:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποθανὼν умерший 599 V-2AAP-NSM
δεδικαίωται оправдан 1344 V-RPI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας. греха. 266 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 6:7

άποδανών aor." act. part. от άποθνήσκω (G599) умирать. Aor. описывает предшествующее действие. Part, является субстантивным и выражает характеристику.
δεδικαίωται perf. ind. pass. от δικαιόω (G1344) оправдывать, объявлять правым. Здесь это слово означает либо быть объявленным безгрешным, либо быть прощенным (MRP, 200f).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.