Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 6 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 6:6 / Рим 6:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο это 5124 D-ASN
γινώσκοντες, знающие, 1097 V-PAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
παλαιὸς старый 3820 A-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
συνεσταυρώθη, был сораспят, 4957 V-API-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καταργηθῇ было упразднено 2673 V-APS-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας, греха, 266 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
μηκέτι уже́ не 3371 ADV-N
δουλεύειν служить 1398 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
τῇ  3588 T-DSF
ἁμαρτίᾳ· греху; 266 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 6:6

зная 1097 то, 5124 что 3754 ветхий 3820 наш 2257 человек 444 распят 4957 с Ним, чтобы 2443 упразднено 2673 было 2673 тело 4983 греховное, 266 дабы 3371 нам 2248 не 3371 быть 1398 уже 3371 рабами 1398 греху; 266

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 6:6

γινώσκοντες praes. act. part. от γινώσκω (G1097) знать. Praes. указывает на одновременное действие. Причинное part., «потому что мы знаем»
παλαιός (G3820) старый. «Старый человек» может относиться к дурным сторонам иудейского учения (см. Гал 5:17; SB, 4, i:466−83; TS, 471−82; PR J, 25−27), или к первородному греху (Моо; Cranfield; DPL, 9−14).
συνεσταυρώθη aor. ind. pass. от συσταυρόω (G4957) распинать вместе.
καταργηθή aor. conj. pass. от каταργέω (G2673) делать недействительным, бесполезным.
μηκέτι (G3371) больше не.
δουλεύειν praes. inf. act. от δουλεύω (G1398) быть рабом, служить рабски. Артикулированный inf. выражает цель.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.