Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 6 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 6:18 / Рим 6:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐλευθερωθέντες освобождённые 1659 V-APP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
ἐδουλώθητε вы были порабощены 1402 V-API-2P
τῇ  3588 T-DSF
δικαιοσύνῃ· праведности; 1343 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 6:18

έλευθερωθέντες aor. pass. part. от έλευθερόω (G1659) освобождать, делать свободным. Aor. выражает логически предшествующее действие. Temp. part. («после»), или, возможно, причинное.
έδουλώθητε aor. ind. pass. от δουλόω (G1402) служить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.