Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 6 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 6:19 / Рим 6:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀνθρώπινον человеческое 442 A-ASN
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
διὰ из-за 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀσθένειαν немощи 769 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ὑμῶν. вашей. 5216 P-2GP
ὥσπερ Как 5618 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
παρεστήσατε вы представили 3936 V-AAI-2P
τὰ  3588 T-APN
μέλη члены 3196 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
δοῦλα рабские 1401 A-APN
τῇ  3588 T-DSF
ἀκαθαρσίᾳ нечистоте 167 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἀνομίᾳ беззаконию 458 N-DSF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀνομίαν, беззаконие, 458 N-ASF
οὕτως так 3779 ADV
νῦν теперь 3568 ADV
παραστήσατε представьте 3936 V-AAM-2P
τὰ  3588 T-APN
μέλη члены 3196 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
δοῦλα рабские 1401 A-APN
τῇ  3588 T-DSF
δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF
εἰς в 1519 PREP
ἁγιασμόν. освящение. 38 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 6:19

Говорю 3004 по [рассуждению] человеческому, 442 ради 1223 немощи 769 плоти 4561 вашей. 5216 Как 5618 предавали 3936 вы члены 3196 ваши 5216 в рабы 1400 нечистоте 167 и 2532 беззаконию 458 на 1519 [дела] беззаконные, 458 так 3779 ныне 3568 представьте 3936 члены 3196 ваши 5216 в рабы 1400 праведности 1343 на 1519 [дела] святые. 38

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 6:19

ανθρώπινος (G442) человеческий; здесь·, «человеческим языком» (BAGD).
άσθένεια (G769) слабость; здесь: «из-за трудностей восприятия» (SH).
παρεστήσατε aor. ind. act. от παρίστημι (G3936) помещать рядом.
μέλη (G3196), см. ст. 13.
δούλος (G1401) раб. асс. pl. praed. асс. в обороте с двойным асс.: «в качестве рабов» (МТ, 246; RG, 408f).
άκαθαρσίςι dat. sing. (G167) нечистота. Dat. в роли indir. obj.
ανομία (G458) dat. sing. беззаконие.
παραστήσατε aor. ind. act. от παρίστημι (см. ст. 16).
άγιασμός (G38) освящение, святость, посвящение. Относится к процессу или состоянию (Murray) выделения для службы Богу, а также развитию и проявлению Его качеств (Creter; TDNT; EDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.