Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 4 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 4:20 / Рим 4:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰς в 1519 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐπαγγελίαν обещании 1860 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
διεκρίθη усомнился он 1252 V-API-3S
τῇ  3588 T-DSF
ἀπιστίᾳ неверием 570 N-DSF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐνεδυναμώθη он был усилен 1743 V-API-3S
τῇ  3588 T-DSF
πίστει, верой, 4102 N-DSF
δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM
δόξαν славу 1391 N-ASF
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 4:20

διεκρίθη aor. ind. pass. от διακρίνω (G1252) отделять, разделять, раздваиваться (о сознании), колебаться (RWP).
ένεδυναμώθη aor. ind. pass. от ένδυναμόω (G1743) укреплять; pass. укрепляться, усиливаться.
δούς aor. act. part. от δίδωμι давать (G1325) давать. Сопутств. part., «и воздав славу Богу».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.