Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 4 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 4:14 / Рим 4:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἐκ из 1537 PREP
νόμου Закона 3551 N-GSM
κληρονόμοι, наследники, 2818 N-NPM
κεκένωται опустошена 2758 V-RPI-3S
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κατήργηται упразднено 2673 V-RPI-3S
 1510 T-NSF
ἐπαγγελία· обещание; 1860 N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 4:14

κεκένωται perf. ind. pass. от κενόω (G2758) опустошать. Perf. подчеркивает состояние или условие, вызванное предыдущим условием.
κατήργηται perf. ind. pass. от καταργέω (G2673) аннулировать, отменять действие. Perf. указывает на непреходящее условие. Cond. в этом стихе следует считать conj. 2 типа, где условие не реально (IBG, 148).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.